
Wir sind
In der heutigen Welt voller vielfältiger Herausforderungen bleibt eine der wesentlichen Grundlagen unserer Existenz und unseres Überlebens das geschriebene Wort – Bücher und Wissen sowie die Fähigkeit, mit den globalen Entwicklungen und Anforderungen Schritt zu halten.
In diesem Zusammenhang ist die Übersetzung sowohl klassischer als auch zeitgenössischer Werke – künstlerischer wie auch fachlicher Art – zu einer lebenswichtigen Notwendigkeit geworden. Übersetzungen öffnen armenischen Lesern und Intellektuellen die Tür zum Fortschritt der modernen Welt.
Der Mashtots-Verlag wurde 2021 von der Initiativgruppe der Nichtregierungsorganisation Community Development mit Unterstützung von Erzbischof Abraham Mkrtchyan, Primas der Diözese Vayots Dzor, gegründet. Der Verlag wurde als einzigartige Plattform für junge, über Fremdsprachenkenntnisse verfügenden Menschen in der Region geschaffen.
Der Zweck der Gründung des Mashtots-Verlags ist:
- Die besten Traditionen der historischen Übersetzerschule, die im 5. Jahrhundert ihren Anfang nahm, wiederzubeleben und fortzuführen;
- Diese Traditionen an zukünftige Generationen weiterzugeben;
- Ein Team hochqualifizierter, mehrsprachiger Übersetzer in der Region Vayots Dzor aufzubauen. Insbesondere sind unsere Ziele:
- Junge Fachkräfte mit Fremdsprachenkenntnissen und Übersetzungstalent in unserer Region zu identifizieren und ihnen hier, vor Ort, Entwicklungsmöglichkeiten zu bieten;
- Ihre Rolle in diesem wichtigen kulturellen Unterfangen hervorzuheben;
- Zur kulturellen Vitalität der Region beizutragen;
- Nachhaltige Beschäftigungsmöglichkeiten in der Region zu schaffen.
Unsere Mission
Unsere Mission ist es, armenischen Lesern wertvolle Werke der Weltliteratur durch hochwertige Übersetzungen direkt aus der Originalsprache zugänglich zu machen und gleichzeitig die berufliche Entwicklung junger Übersetzer durch die Kombination von Ausbildung und praktischer Erfahrung zu fördern.
