Two-Day Translation Workshop: New Ideas and Fresh Approaches

The best traditions of “Mashtots” Publishing House continue to thrive…
On December 6–7, a two-day professional workshop brought together the German, French, and English translation teams under one roof. The goal of the gathering was to strengthen cooperation, review ongoing work, and jointly plan the next steps.

For two days, translators and editors discussed current and upcoming projects. Throughout the sessions, they exchanged insights, received practical guidance, and worked collaboratively on solutions aimed at improving the quality of translations and establishing unified working approaches.

The invited speaker of the workshop was translator Lucile Janinian, who delivered an engaging and interactive presentation. She highlighted contemporary trends in the translation profession, the nuances of cultural transmission, and the tools that can translate work more creatively and effectively.

The two-day meeting concluded with new ideas for collaboration and a renewed commitment to advancing shared goals…

Կարդալ Նաև